-
1 rellenar
rellenar ( conjugate rellenar) verbo transitivo 1 ‹ pastel› to fill; rellenar algo DE or CON algo to stuff/fill sth with sth 2 ( volver a llenar) to refill 3 ‹impreso/formulario› to fill out o in; ‹examen/discurso› to pad out
rellenar verbo transitivo
1 (un recipiente, hueco) to fill (volver a llenar) to refill
2 (un cojín, muñeco) to stuff
3 Culin (un ave, pimiento, etc) to stuff (un pastel, una tarta) to fill
4 (un impreso) to fill in ' rellenar' also found in these entries: Spanish: embutir - formularia - formulario - lechada - blanco - espacio - masilla - mayúscula - proceder English: complete - fill - fill in - fill out - form - print - refill - stuff - pad - plaster - stop -
2 impreso
Del verbo imprimir: ( conjugate imprimir) \ \
imprimido, impreso es: \ \el participio
impreso 1
◊ -sa pp: see imprimir
impreso 2 sustantivo masculino ( formulario) form; impreso de solicitud application form
impreso,-a
I adjetivo printed
II sustantivo masculino
1 (papel, folleto) printed matter: nos dejaron estos impresos en el buzón, they left these papers in our letter box
2 (para cumplimentar) form: pedimos un impreso de reclamación, we asked for a complaint form ' impreso' also found in these entries: Spanish: casilla - gazapo - hoja - impresa - rellenar - título - completar - correspondiente - entregar - imprimir English: application - form - fortune cookie - print -
3 form
I
1. fo:m noun1) ((a) shape; outward appearance: He saw a strange form in the darkness.) forma2) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?) clase, tipo3) (a document containing certain questions, the answers to which must be written on it: an application form.) formulario4) (a fixed way of doing things: forms and ceremonies.) formalidad5) (a school class: He is in the sixth form.) curso
2. verb1) (to make; to cause to take shape: They decided to form a drama group.) formar, constituir2) (to come into existence; to take shape: An idea slowly formed in his mind.) formarse3) (to organize or arrange (oneself or other people) into a particular order: The women formed (themselves) into three groups.) organizarse4) (to be; to make up: These lectures form part of the medical course.) constituir•- be in good form
- in the form of
II fo:m noun(a long, usually wooden seat: The children were sitting on forms.) bancoform1 n1. cursoI'm in the third form hago tercero / estoy en el tercer curso2. forma3. impreso / formularioform2 vb formar / formarsetr[fɔːm]1 (shape, mode etc) forma2 (kind) clase nombre femenino, tipo■ what is the form? ¿qué hay que hacer?4 (physical condition) forma5 (mood, spirit) humor nombre masculino6 (document) formulario, impreso, hoja■ sign this form, please firme esta hoja, por favor8 (bench) banco■ early experiences form a person's character las primeras experiencias forman el carácter de una persona2 (set up) formar3 (be, constitute) formar, constituir■ interviews and letters form the basis of the book la mayor parte del libro la forman entrevistas y cartas4 figurative use (idea) hacerse; (impression, opinion) formarse; (relationship) hacer; (habit) adquirir; (plan) concebir1 formarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas a matter of form por educación, por cortesíain any shape or form de cualquier formato be bad form ser de mala educaciónto be on form estar en formato be off form estar en baja formato take form tomar formaform ['fɔrm] vt1) fashion, make: formar2) develop: moldear, desarrollar3) constitute: constituir, formar4) acquire: adquirir (un hábito), formar (una idea)form vi: tomar forma, formarseform n1) shape: forma f, figura f2) manner: manera f, forma f3) document: formulario m4) : forma fin good form: en buena formatrue to form: en forma consecuente5) mold: molde m6) kind, variety: clase f, tipo m7) : forma f (en gramática)plural forms: formas pluralesn.• calaña s.f.• conformación s.f.• figura s.f.• forma s.f.• formación s.f.• formalidad s.f.• formulario s.m.• hechura s.f.• impreso s.m.• modelo s.m.• modo s.m.• molde s.m.v.• adquirir v.• configurar v.• formar v.• integrar v.• modelar v.fɔːrm, fɔːm
I
1) c u (shape, manner) forma fwhat form should our protest take? — ¿cómo deberíamos manifestar nuestra protesta?
2)a) c u (type, kind) tipob) c u ( style) forma fform and content — forma y contenido or fondo
3) u (fitness, ability) forma fto be on/off form — estar* en forma/en baja forma
on past form it seems unlikely that... — conociendo su historial, no parece probable que...
4) u ( etiquette)as a matter of form — por educación or cortesía
to be bad/good form — (esp BrE) ser* de mala/buena educación
5) c ( document) formulario m, impreso m, forma f (Méx)
II
1.
1)a) (shape, mold) formar; \<\<character\>\> formar, moldearb) ( take shape of) \<\<line/circle\>\> formar2) ( develop) \<\<opinion\>\> formarse; \<\<habit\>\> adquirir*3) ( constitute) \<\<basis/part\>\> formar, constituir*4) (set up, establish) \<\<committee/government/company\>\> formar
2.
form vi \<\<idea/plan\>\> tomar forma; \<\<ice/fog\>\> formarse[fɔːm]1. N1) (=shape) forma f ; (=figure, shadow) bulto m, silueta fform and content — forma f y contenido
to take form — concretarse, tomar or cobrar forma
what form will the ceremony take? — ¿en qué consistirá la ceremonia?
2) (=kind, type) clase f, tipo m3) (=way, means) forma fform of payment — modo m de pago
what's the form? — ¿qué es lo que hemos de hacer?
4) (Sport) (also fig) forma fto fill in or out a form — rellenar un formulario or un impreso
for form's sake — por pura fórmula, para guardar las apariencias
7) (=bench) banco m8) (Brit) (Scol) curso m, clase fshe's in the first form — está haciendo primer curso de secundaria or primero de secundaria
9) (Brit)(Racing)2.VT (=shape, make) formar; [+ clay etc] modelar, moldear; [+ company] formar, fundar; [+ plan] elaborar, formular; [+ sentence] construir; [+ queue] hacer; [+ idea] concebir, formular; [+ opinion] hacerse, formarse; [+ habit] crearhe formed it out of clay — lo modeló or moldeó en arcilla
3.VI tomar forma, formarsehow do ideas form? — ¿cómo se forman las ideas?
4.CPDform feed N — (Comput) salto m de página
form letter N — (US) carta f tipo
form of words N — (=formulation) formulación f
- form up* * *[fɔːrm, fɔːm]
I
1) c u (shape, manner) forma fwhat form should our protest take? — ¿cómo deberíamos manifestar nuestra protesta?
2)a) c u (type, kind) tipob) c u ( style) forma fform and content — forma y contenido or fondo
3) u (fitness, ability) forma fto be on/off form — estar* en forma/en baja forma
on past form it seems unlikely that... — conociendo su historial, no parece probable que...
4) u ( etiquette)as a matter of form — por educación or cortesía
to be bad/good form — (esp BrE) ser* de mala/buena educación
5) c ( document) formulario m, impreso m, forma f (Méx)
II
1.
1)a) (shape, mold) formar; \<\<character\>\> formar, moldearb) ( take shape of) \<\<line/circle\>\> formar2) ( develop) \<\<opinion\>\> formarse; \<\<habit\>\> adquirir*3) ( constitute) \<\<basis/part\>\> formar, constituir*4) (set up, establish) \<\<committee/government/company\>\> formar
2.
form vi \<\<idea/plan\>\> tomar forma; \<\<ice/fog\>\> formarse -
4 бланк
бланкblankfolio, formularo.* * *м.impreso m; formulario m; impreso sin llenar; фин. letra en blancoзаполня́ть бланк — rellenar (cumplimentar) un impreso
* * *м.impreso m; formulario m; impreso sin llenar; фин. letra en blancoзаполня́ть бланк — rellenar (cumplimentar) un impreso
* * *n1) gener. cédula en blanco, impresito2) eng. forma3) law. boleta, machote, modelo, modelo impreso, papel de seguridad4) econ. formulario5) busin. impreso -
5 rellena
Del verbo rellenar: ( conjugate rellenar) \ \
rellena es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: rellena rellenar
rellenar ( conjugate rellenar) verbo transitivo 1 ‹ pastel› to fill; rellena algo DE or CON algo to stuff/fill sth with sth 2 ( volver a llenar) to refill 3 ‹impreso/formulario› to fill out o in; ‹examen/discurso› to pad out
relleno,-a
I sustantivo masculino
1 Culin (de ave, pimiento, etc) stuffing (de pastel, tarta) filling
2 (de cojín, muñeco) stuffing
3 (de agujero, grieta) filler
4 fam (de un texto, discurso) waffle, padding
II adjetivo
1 Culin (un ave, un pimiento, etc) stuffed (un pastel, una tarta) filled
2 fam (una persona) plump Locuciones: de relleno, padding: hizo muchas citas de relleno, he padded his speech out with quotations
rellenar verbo transitivo
1 (un recipiente, hueco) to fill (volver a llenar) to refill
2 (un cojín, muñeco) to stuff
3 Culin (un ave, pimiento, etc) to stuff (un pastel, una tarta) to fill
4 (un impreso) to fill in ' rellena' also found in these entries: Spanish: aceituna -
6 relleno
Del verbo rellenar: ( conjugate rellenar) \ \
relleno es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
rellenó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: rellenar relleno
rellenar ( conjugate rellenar) verbo transitivo 1 ‹ pastel› to fill; relleno algo DE or CON algo to stuff/fill sth with sth 2 ( volver a llenar) to refill 3 ‹impreso/formulario› to fill out o in; ‹examen/discurso› to pad out
relleno 1
◊ -na adjetivo ‹pavo/pimientos› stuffed;caramelos rellenos de chocolate candies with a chocolate filling
relleno 2 sustantivo masculino (para pasteles, tortas) filling; (para pavo, pimientos, cojín) stuffing; ( de ropa interior) padding; (para agujeros, grietas) filler
rellenar verbo transitivo
1 (un recipiente, hueco) to fill (volver a llenar) to refill
2 (un cojín, muñeco) to stuff
3 Culin (un ave, pimiento, etc) to stuff (un pastel, una tarta) to fill
4 (un impreso) to fill in
relleno,-a
I sustantivo masculino
1 Culin (de ave, pimiento, etc) stuffing (de pastel, tarta) filling
2 (de cojín, muñeco) stuffing
3 (de agujero, grieta) filler
4 fam (de un texto, discurso) waffle, padding
II adjetivo
1 Culin (un ave, un pimiento, etc) stuffed (un pastel, una tarta) filled
2 fam (una persona) plump Locuciones: de relleno, padding: hizo muchas citas de relleno, he padded his speech out with quotations ' relleno' also found in these entries: Spanish: guata - paja - pastel - rellena English: bonbon - centre - filling - pad out - padding - roll - stuffing - with - dressing - eclair - pad - stuffed - upholstery -
7 формуляр
м.1) уст. ( послужной список) hoja de servicios2) спец. formulario m, impreso m; libro m ( de instrucciones)запо́лнить формуля́р — rellenar (cumplimentar) el impreso
3) ( библиотечный) ficha f* * *м.1) уст. ( послужной список) hoja de servicios2) спец. formulario m, impreso m; libro m ( de instrucciones)запо́лнить формуля́р — rellenar (cumplimentar) el impreso
3) ( библиотечный) ficha f* * *n1) gener. (библиотечный) ficha, planilla (Âåñ.), formulario2) obs. (ïîñëó¿ñîì ñïèñîê) hoja de servicios3) law. forma, modelo4) special. impreso, libro (de instrucciones) -
8 formulario
formulario sustantivo masculino form
formulario,-a
I sustantivo masculino
1 form: hay que rellenar un formulario de ingreso, you need to fill in a deposit slip
2 formulary: el formulario de Química está en el estante, the Chemistry formulary is on the shelf
II adjetivo customary: se trataba de una visita formularia, it was a customary visit ' formulario' also found in these entries: Spanish: boletín - consignar - formularia - solicitud - casilla - casillero - forma - formato - hoja - impreso - llenar - rellenar English: box - complete - duly - fill in - form - attach - reclaim - write -
9 Formular
fɔrmu'laːrnFormular [fɔrmu'la:ɐ] -
10 заполнить формуляр
v -
11 заполнять бланк
v -
12 blank form
s.formulario en blanco, impreso sin rellenar, formulario, esqueleto.
См. также в других словарях:
impreso — (Del lat. impressus.) ► sustantivo masculino 1 Formulario con espacios en blanco para rellenar a mano o a máquina: ■ tengo que rellenar el impreso de solicitud. SINÓNIMO hoja 2 Cualquier publicación u obra impresa. SINÓNIMO [ajemplar] folleto… … Enciclopedia Universal
impreso — impreso, sa adjetivo,sustantivo masculino 1. [Obra] que se ha obtenido con el arte de la imprenta: un libro impreso. Los folletos y carteles son impresos. impreso postal Impreso que se envía por correo con tarifas rebajadas. sustantivo masculino… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rellenar — verbo transitivo 1. Volver a llenar (una persona) [una cosa]: La señora rellenó los recipientes con las conservas que había preparado. Rellené los cojines con lana. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rellenar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Volver a llenar una cosa: ■ el depósito se rellenó con las fuertes lluvias; rellenó la botella con vino dulce. ANTÓNIMO vaciar 2 Llenar una cosa por completo: ■ rellenaron los estantes de libros para aprovechar el … Enciclopedia Universal
impreso — {{#}}{{LM I21166}}{{〓}} {{SynI21705}} {{[}}impreso{{]}}, {{[}}impresa{{]}} ‹im·pre·so, sa› {{<}}1{{>}} {{▲}}part. irreg. de{{△}} {{I21176}}{{↑}}imprimir{{↓}}. {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Libro, folleto u hoja suelta reproducidos con los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rellenar — {{#}}{{LM R33607}}{{〓}} {{ConjR33607}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34437}} {{[}}rellenar{{]}} ‹re·lle·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Volver a llenar de forma que no quede ningún espacio vacío: • Rellena la jarra, que está medio vacía.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rellenar — (v) (Intermedio) volver a poner algo en un espacio vacío Ejemplos: Tengo que rellenar el depósito con el líquido limpiacristales. Ha rellenado las copas de los invitados. Sinónimos: meter, completar, meterse, colmar, inflar, saturar, atiborrar… … Español Extremo Basic and Intermediate
impreso — sustantivo masculino 1) estampado. 2) (para rellenar) formulario, boletín, solicitud. * * * Sinónimos: ■ libro, folleto, hoja, papel ■ modelo … Diccionario de sinónimos y antónimos
Tarjeta de fidelización — La tarjeta de fidelización o fidelidad, que también se conoce como tarjeta de beneficios y descuentos, es el soporte físico de programas que ofrecen bonificaciones (descuentos, premios etc.) al titular cuando consume productos de la empresa… … Wikipedia Español
expedir — {{#}}{{LM E17046}}{{〓}} {{ConjE17046}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE17491}} {{[}}expedir{{]}} ‹ex·pe·dir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Enviar, remitir o mandar: • Para expedir paquetes certificados por correo hay que rellenar un impreso.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
formalidad — {{#}}{{LM F18065}}{{〓}} {{SynF18532}} {{[}}formalidad{{]}} ‹for·ma·li·dad› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Seriedad, buen comportamiento o responsabilidad en el cumplimiento de lo que se debe hacer: • En ese taller no tienen ninguna formalidad y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos